วันพฤหัสบดีที่ 23 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2555


Dites-le  avec  des  fleurs

                              Anémone : perseverance[ความเพียร]

                       Aubépine : prudence[ความรอบคอบ]

             Azalée : amour  sincere [ความรักด้วยความจริงใจ]

                       Bleuet : délicatesse[ความละเอียดอ่อน]

                           Camélia : constance[ความมั่นคง]

                         Capucine : ardeur[ความกระตือรือร้น]

                       Dahlia : reconnaissance[ความกัตญญู]

                       Fuchsia : docilité[ความว่านอนสอนง่าย]

                           Héliotrope : volupté[ความชื่นชม]

                            Jonquille : désir[ความปรารถนา]

                         Lilas : amour  naissant[ความรักแรก]

                                 Lys : pureté[ความบริสุทธิ์]

                    Marguerite : amour  timide[ความรักขี้อาย]

                             Mimosa : sécurité[ความมั่นคง]

                               Muguet : bonheur[ความสุข]

                         Myosotis : fidélité [ความจงรักภักดี]

                     Oeillet : amour  sincere[ความรักที่จริงใจ]

                           Oranger : virginité[ความบริสุทธิ์]

                         Pensée : pensez-à-moi[ความคิดถึง]

                    Pervenche : reconnaissance[ความกตัญญู]

                                 Pétunia : artifice[มารยา]

                    Primevère : premier  amour [ความรักแรก]

                   Rose : amour-richesse[ความรักความมั่งคั่ง]

                          Rose  rouge : passion[ความลุ่มหลง]

                       Tulipe : enchaniement[ความหลงใหล]

                         Violette : pudeur[ความพอประมาณ]


Référence:
Association  Thaïlandaise  des  Professeurs  de  Français